Папайя по жизни
Вчера села читать "Астальдо" на украинском, сегодня закончила. Спойлеры под катом 
О-о-о! Это было просто нечто! Некоторые сцены очень сильно пробрали, чуть ли не до слез.
Во-первых, с самого пролога хотелось просто обнять автора, с криками: "Да, да, именно так, действительно!"
Сначала милейшие зарисовки из детства - "Отказ всех мимиметров, умиляйся вручную."
читать дальше Нет, это просто надо было читать!
Проклятие Мандоса удалось на славу, так же, как и реакция персонажей. Примерно так я себе это и представляла.
Хочется остановиться на моментах, которые запомнились больше всего:
Авторские персонажи - просто чудо. Они очень удачно вписываются в картину и совсем не мешают, а наоборот дополняют её - Целительница из Перворожденных с супругом, Алмареа, Синьагил, Ант, Еленандар и конечно же Эриэн. читать дальше
Трактовка событий. Отношения Тингола и Мелиан немного в другом свете, да и Берен предстает перед нами отнюдь не героем.
Характеры персонажей. О, Эру, таких замечательных описаний я еще не видела. Артанис - насотящая nerwen, "злой и страшный" Майтимо, а Второй Дом так вообще. И, да, я согласна с автором в плане того, что поступок Турукано можно считать если не предательством, то трусостью.
Майтимо лечил своего друга просто замечательно. Не могла не упомянуть.
Автор заставил меня сидеть в напряжении всю Дагор Браголлах и подготовки к Нирнаэт Арноэдиад. Я же знаю что случится, а все равно читается как впервые.
В общем - Это просто должно быть переведено на русский! Потому что великолепно и выше всяких похвал. Кто-то там успел всем наобещать перевод?))
Беремся?

О-о-о! Это было просто нечто! Некоторые сцены очень сильно пробрали, чуть ли не до слез.
Во-первых, с самого пролога хотелось просто обнять автора, с криками: "Да, да, именно так, действительно!"
Сначала милейшие зарисовки из детства - "Отказ всех мимиметров, умиляйся вручную."
читать дальше Нет, это просто надо было читать!
Проклятие Мандоса удалось на славу, так же, как и реакция персонажей. Примерно так я себе это и представляла.
Хочется остановиться на моментах, которые запомнились больше всего:
Авторские персонажи - просто чудо. Они очень удачно вписываются в картину и совсем не мешают, а наоборот дополняют её - Целительница из Перворожденных с супругом, Алмареа, Синьагил, Ант, Еленандар и конечно же Эриэн. читать дальше
Трактовка событий. Отношения Тингола и Мелиан немного в другом свете, да и Берен предстает перед нами отнюдь не героем.
Характеры персонажей. О, Эру, таких замечательных описаний я еще не видела. Артанис - насотящая nerwen, "злой и страшный" Майтимо, а Второй Дом так вообще. И, да, я согласна с автором в плане того, что поступок Турукано можно считать если не предательством, то трусостью.
Майтимо лечил своего друга просто замечательно. Не могла не упомянуть.

Автор заставил меня сидеть в напряжении всю Дагор Браголлах и подготовки к Нирнаэт Арноэдиад. Я же знаю что случится, а все равно читается как впервые.
В общем - Это просто должно быть переведено на русский! Потому что великолепно и выше всяких похвал. Кто-то там успел всем наобещать перевод?))
Беремся?
Он лежит здесь - chtyvo.org.ua/authors/Hornostaieva/Astaldo/
А "Атаринья" - nolofinve-zp.diary.ru/?tag=4330189&from=40 - по этому тегу на украинском
nolofinve-zp.diary.ru/?tag=4330189&from=20 - по этому мой перевод, довольно неудачный. Вообще - это лучше читать в оригинале))
Кстати - толкинул госпожу Тим именно я.)) Но кончилось все довольно скверно - над ней стали смеяться, что она впала в детство, леди занервничала и оставила Средиземье.
Teleri_00, Во, это полезно и душеспасительно))
P.S. Оффтоп - Я очень стеснительный неофит, но хоть так скажу: страшно люблю ваши фики)))
Автору "Астальдо" я тоже передам, что роман понравился - вот радости будет)
Teleri_00, Лучше по эпизодам - чтобы был какой-нибудь законченный кусок текста.
Логично будет начать с пролога)
Teleri_00, давайте тогда распределим кто какой кусочек по порядку берет.
Джорджи Д., ага, главное потом не запутаться. Возьмешь пролог?
nolofinve-zp.diary.ru/p174746216.htm, так что всего 24)
В общем - начинайте сначала, а там разберемся))
Джорджи Д., да, конечно.))
Эпизод 10 готов, эпизод 19 я буду переводить, раз уж начал. А там поглядим)
читать дальше
Гугль - это что-то. "Зверхнiй лютий" (так в шутку называет себя Маэдрос) перевелось там как "высокомерный и февраль"
В общем, тоже хочу нормальный перевод)))
dragonseul, хорошая вещь, ага)