• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
01:04 

"Астальдо", продолжаем

Папайя по жизни
Посмотрите-ка, кто вернулся. Еще и с переводом.
Да, я снова в деле~

За эти несколько дней между братьями что-то произошло... Когда-то единые во всем Феанарионы явно поделились на два лагеря: Безумная Троица — против остальных. Макалаурэ сидел рядом со старшим братом, спокойный и надменный. Затравленное выражение его лица куда только делось —quentaro почувствовал опору. Эту же опору чувствовали и близнецы — Амбаруссар с серьезным выражением на юных личиках поглядывали на Куруфинвэ осуждающе и чуть ли не гневно.
читать дальше

@темы: Фанфикшн, Сильмариллион, Перевод, Нолфинги

00:55 

Папайя по жизни
К князю Эльвэ Синдиколло отправили посланника на второй же день после памятного совещания.
Посланником был Ангарато. Он повез Дориату дары, выделенные щедрой рукой Майтимо, письма от Финарато, который напоминал князю Эльвэ о родстве, письма от Артанис и Айканаро, а также — послание от Великого Князя Нолдор Нолофинвэ Финвиона.
Об Альквалондэ в тех посланиях не было сказано ничего. Князья Нолдор долго совещались — Руссандол с Финдекано считали, что стоит сразу сказать правду, а там — как судьба ляжет, Турукано был за осторожность, и за нее же выступили все княжичи и княжна Nelya Nosse. Феанарионы же на совещаниях помалчивали ради Майтимо и себя самих. Старший Рыжий не прощал им сейчас малейшего непослушания, а Ант, оруженосец, который уже достаточно изучил квенья, чтобы вовремя наставить ушко там где надо и не надо, поведал Финдекано, что «шестеро княжичей Феанорингов» жаловались друг другу, что «князь Маэдрос» преследует их. Жалобы эти услышал «сам Маэдрос», которого Ант обожал лишь немногим меньше своего княжича, и прохрипел своим сорванным голосом: «Вы хотели вождя, милые братья — будет вам вождь, тверже, чем князь Феанаро».

читать дальше

@темы: Фанфикшн, Сильмариллион, Перевод, Нолфинги

Толкинизм головного мозга

главная